courir
бегать /побегатъ; пробегать; забегать; бежать; выбегать/выбежать; вбегать/вбежать; пробегать/пробежать; забегать/забежать; обегать/обежать; сбегаться/сбежаться; разбегаться/разбежаться;
il court vite - он быстро бегает;
il court à toute vitesse (à toutes jambes, à fond de train) - он бежит со всех ног (изо всей силы, во весь дух);
il court comme un dératé (comme le vent) - он бежит (мчится) как сумасшедший (как угорелый; сломя голову);
cours acheter du pain! - сбегай за хлебом!;
se mettre à courir - побежать, пуститься бегом;
j'ai couru pour trouver ce livre - я бегал повсюду, чтобы найти эту книгу;
il ferait mieux de travailler au lieu de courir - лучше бы он работал, чем [без дела] бегать;
toute la ville court à ce spectacle - весь город сбежался посмотреть на это зрелище;
cet acteur fait courir tout Paris - весь Париж сбегается смотреть на этого актёра;
tu peux toujours courir - держи карман шире; не видать тебе этого, как своих ушей, напрасно стараешься;
tu peux toujours courir pour le retrouver - ищи свищи его; ищи ветра в поле;
il court à un échec - он идёт навстречу поражению; ему грозит провал;
il court sur ses 60 ans - ему скоро шестьдесят;
il court à sa ruine (à sa perte) - он идёт на верную гибель [навстречу гибели];
il faut courir au plus pressé - надо сделать самое неотложное [необходимое];
rien ne sert de courir, il faut partir à point - поспешишь - людей насмешишь;
il vaut mieux tenir que courir - лучше синица в руках, чем журавль в небе;
{спорт.} участвовать [принимать/принятьучастие] в состязаниях [в соревнованиях] по бегу [в гонках);
il a couru aux Jeux Olympiques - он участвовал в соревнованиях по бегу на Олимпийских играх;
il court sur une nouvelle voiture - он принимает участие в гонках на новой машине;
il court dans les courses de bicyclette - он участвует в велогонках;
ce cheval est trop vieux pour courir - эта лошадь слишком стара, чтобы участвовать в бегах;
идти; спешить; торопиться;
je cours le prévenir - я спешу его предупредить;
je prends ma voiture et je cours chez vous - я сажусь на машину и спешу [лечу] к вам;
бегать (за + I); гоняться, гнаться (за + I); преследовать; стремиться (к + D) добиваться/добиться; искать;
le chien court après le lièvre - собака гонится за зайцем;
où étais-tu? ça fait une heure que je te cours après - где ты пропадал? Вот уже час как я тебя ищу;
courir [après] les filles - бегать за девушками;
courir après la gloire - стремиться к славе;
быстро бежать [бегать; двигаться]; носиться; нестись; течь;
la rivière court vers la mer - река течёт к морю;
les nuages courent dans le ciel - облака несутся по небу;
le sang court dans les veines - кровь течёт в венах;
son regard courait de l'un à l'autre - его взгляд бегал от одного к другому;
un frisson lui courir ut par le corps - по его телу пробежала дрожь;
le temps court trop vite - слишком быстро бежит [идёт, летит] время;
идти;
mon loyer court depuis le mois de décembre - моя квартплата идёт с декабря;
le délai court jusqu'à la fin de la semaine - срок истекает в конце недели [дан до конца недели];
par le temps qui court - в настоящее [в наше] время; по нынешним временам;
простираться/простереться; идти (по + D);
un sentier court sur la falaise - тропинка идёт по обрывистому берегу [вдоль обрывистогo берега];
la chaîne de montagnes court jusqu'à la mer - горная цепь простирается [доходит] до самого моря;
un banc courir ait tout autour de la salle - скамья шла [тянулась] вокруг всего зала;
ходить; распространяться/распространиться;
le bruit court que... - ходит слух, что...;
on a fait courir le bruit de sa mort - распространили слух о его смерти;
courir de main en main - ходить по рукам; передаваться из рук в руки;
бегать (за + I; по + D) гнаться (за + I); добиваться;
courir les bals (les magasins) - бегать по балам (по магазинам);
courir les salons - посещать салоны;
courir le cachet - бегать по урокам; гнаться за гонорарами;
courir les honneurs - искать [добиваться] почестей;
{спорт.} принимать/принятьучастие [участвовать] в состязаниях [в соревнованиях]; бежать [дистанцию];
courir une course de relais - бежать эстафету;
courir un 100 mètres - пробежать стометровку;
courir le Grand Prix - участвовать в скачках Гран-При;
разъезжать; путешествовать; исходить;
il a couru les mers et les océans - он плавал [путешествовал, странствовал] по морям и океанам;
подвергать/подвергнуть себя (+ D);
courir un danger (un risque) - подвергаться опасности (риску); идти/пойти на риск, рисковать/рискнуть;
courir le risque d'arriver en retard - рисковать приехать с опозданием;
c'est un risque à courir - это дело рискованное;
courir sa chance - пытать счастья;
courir les aventures - искать приключений;
courir le cerf - охотиться на оленя;
il ne faut pas courir deux lièvres à la fois - за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь;
надоедать/надоесть; приставать /пристать (к + D);
tu commences à me courir [sur le haricot] ты действуешь мне на нервы;
le bruit court que - ходят слухи; говорят, что;
c'est une opinion qui court les rues - это общеизвестное мнение;
cela court les rues - это можно встретить на каждом шагу;
cela ne court pas les rues - это на улице не валяется